There have been, in recent times, a
number of occasions in which I have suffered a severe wince at the
pronouncements of newsreaders both in British newscasts and American.
This is quite apart from the appalling
standard of English employed by the people who post things on ‘Facebook’ and
other social media sites.
Some of those people can be, in part,
forgiven because they are, for the large part, uneducated or that they have
foresworn to use any education they may have received for reasons best known to
themselves.
I was also going to include people who
are dyslexic but, on reflection, a friend of mine is dyslexic and, although his
spelling is sometimes worthy of a raised eyebrow, his choice of words is never
in question.
Let us start with a few examples in order
to make my case reasonably (I hope) clear.
During the extensive reporting of
non-facts regarding the disappearance of MAS Flight MH370 one of the
newsreaders explained to the imagined assembled throng who were, as one, agog
to hear her every word that the “...NTSB, an acronym for the National
Transportation Safety Board...” We shall dispense with the rest of the story.
Firstly, the NTSB is not an acronym no
matter how much she, and the rest of the assembled non-English speaking media
people would like it to be. NASA is an acronym. This is because it is a word
formed from the first letter of a series of words; hence National Aeronautics and Space Administration
becomes NASA. While I agree that NTSB does, indeed, stand for the National
Transportation Safety Board the initials do not form a word; it is, thus, an
abbreviation and not an acronym.
There
are several ‘nyms’ about. We have ‘homonyms’ from the Greek ‘homus’ that means
‘same’ and is used in ‘homosexual’, for example. So ‘homonym’ is ‘same name’;
this means words that are pronounced and spelt the same but have different
meanings. A fine example is ‘spring’ that can mean a season of the year, a coil
of metal that will return to its previous shape after compression or tension, a
leap into the air or, even, water flowing from some point in the ground.
There
are ‘synonyms’ and ‘antonyms’. A ‘synonym’ is a word having the same sense as
another while an ‘antonym’ is a word opposite in meaning to another. ‘Fast’ is
an antonym of ‘slow’.
While
we are pondering abbreviations we might consider the increasing usage of the
abbreviation ‘lbs’ for pounds. This does not exist. The written expression ‘lb’
is short for ‘libra’, which is the Latin for ‘pound’—and ‘book’, incidentally.
The
plural for ‘libra’ is ‘librae’; you will observe, on close scrutiny, that there
is no ‘s’ at the end of ‘librae’ thereby giving the lie to the abbreviation
‘lbs’. Thus the announcer on ‘Entertainment Tonight’ telling us that ‘so-and-so
is “packing on the ell-beez” is nonsense. Of course, without the ‘zed’* at the
end it is less of a catchy sound-bite, as they say.
There
have been wars and natural disasters that have, we are reliably informed,
decimated the population of a specific area.
Perhaps
I could persuade you to examine the idea that we have a decimal coinage system
and that the SI units of measurement are also decimal.
‘Deci’
is ‘ten’. Thus ‘decimate’ means to ‘reduce by one tenth’. It is a very precise
measurement that is rooted in the myth that it was a punishment meted out to soldiers
in the Roman Legions. In fact it comes from ‘decimatus’ meaning ‘tythe’. This is a tenth of your possessions or
produce that is given to authority as tax; it continued into the sixteenth and
seventeenth centuries where the authority was the Church that built tithe, or
tything, barns to store it—usually on a Glebe, which is an area of land
belonging to the Church.
Nowadays
it has become common usage to refer to ‘decimate’ as the destruction of a large
proportion of’ land or population, for example.
All
languages change. There is little in the English language that existed even
three hundred years ago that we should recognise as useful to us now.
We
develop, words are introduced from other languages and words are made up from
the development of science and engineering.
Three
hundred years ago they would not recognise ‘cache memory’ for what it is now
even if they knew the word ‘cache’.
Words,
old words, take on new meanings. Some of them are at complete variance to their
old meanings. Go to a ‘symposium’ and you would be going to meet a drinking
partner; while a ‘sinister’ person is, disappointingly, merely left-handed.
That is if we accept the purely etymological meaning!
And
that, dear fellows, is what we call a ‘contronym’.
*’Zee’:
transAtlantically.
No comments:
Post a Comment